Salmo 136 – José Saramago

(Enviado por Ricardo Noblat – 20.11.2010| 23h30m poema da noite)

Nem por abandonadas se calavam
As harpas dos salgueiros penduradas.
Se os dedos dos hebreus as não tocavam,
O vento de Sião, nas cordas tensas,
A música da memória repetia.
Mas nesta Babilónia em que vivemos,
Na lembrança Sião e no futuro,
Até o vento calou a melodia.
Tão rasos consentimos nos pusessem,
Mais do que os corpos, as almas e as vontades,
Que nem sentimos já o ferro duro,
Se do que fomos deixarem as vaidades.

Têm os povos as músicas que merecem.

Dia da Consciencia Negra no Brasil

“O Racismo é antiliberal, antiigualitário,intolerante, em alguns casos violento e criminoso. Não há outro caminho para combater o racismo senão uma educação orientada por valores universais”, Norberto Bobbio.
Ainda Segundo Bobbio, o preconceito e o racismo não são frutos da esfera racional do ser humano. As crenças que induzem ao racismo não são derivadas da razão e da lógica.
O racismo é sempre derivado de uma ponto de vista errôneo, tomado como verdade absoluta.Mas o racismo não é sentido da noite para o dia. Não é um sentimento que se manifesta de uma hora para outra. O racismo é uma atitude de desconfiança para com as pessoas que são diferentes de nós. Há contudo, alguma forma de racismo e preconceito em todos nós, diz Bobbio. E a forma de racismo mais conhecida no mundo atual é o anti-semitismo. Embora não haja nenhuma raça superior ou inferior que outra. Todos as raças tem seus valores e vivem de acordo com eles.
Devemos tomar todo cuidado porque o racismo se apresenta, às vezes, muito velado e infiltrado em forma de ideologia e como doutrina, pode tornar-se até uma perversa visão de mundo. O mundo deve ser visto particularizado, com detalhes, diferenças saudáveis e nunca de forma generalizada, porque o preconceito se manifesta nas generalizações.

Me Gustas Cuando Callas

Pablo Neruda

Me gustas cuando callas porque estas como ausente
y me oyes desde lejos y mi voz no te toca
parece que los ojos se te hubieran volado
y parece qu e un beso te cerrara la boca

Como todas las cosas estan llenas de mi alma
emerges de las cosas llena del alma mia
mariposa de sueño, te pareces a mi alma
y te pareces a la palabra melancolia

Me gustas cuando callas y estas como distante
y estas como quejandote mariposa en arrullo
y me oyes desde lejos y mi voz no te alcanza
dejame que me calle en el silencio tuyo

Dejame que te hable tambien con tu silencio
claro como una lampara, simple como un anillo
eres como la noche, callada y constelada
tu silencio es de estrella tan lejano y sencillo

Me gustas cuando callas porque estas como ausente
distante y dolorosa como si hubieras muerto
una palabra entonces, una sonrisa bastan
y estoy alegre, alegre de que no sea cierto

Esperando Aviões ( Vander Lee)

Meus olhos te viram triste
Olhando pro infinito
Tentando ouvir o som do próprio grito
E o louco que ainda me resta
Só quis te levar pra festa
Você me amou de um jeito tão aflito

Que eu queria poder te dizer sem palavras
Eu queria poder te cantar sem canções
Eu queria viver morrendo em sua teia
Seu sangue correndo em minha veia
Seu cheiro morando em meus pulmões
Cada dia que passo sem sua presença
Sou um presidiário cumprindo sentença
Sou um velho diário perdido na areia
Esperando que você me leia
Sou pista vazia esperando aviões

Sou o lamento no canto da sereia
Esperando o naufrágio das embarcações

Helping others – Evans Wadongo

Nairobi, Kenya (CNN) — The villagers’ faces light up as Evans Wadongo arrives. Men, women and children sing and gather around as he shows how his invention — a solar-powered LED lantern — will soon light up their homes.

“These families, they are so poor. They don’t have electricity,” said Wadongo, a native of rural Kenya. “It’s only kerosene and firewood that they use for lighting, cooking.

“The amount of money that every household uses to buy kerosene every day — if they can just save that money, they can be able to buy food.”

Wadongo, 23, not only is giving his country’s rural families a way to replace the smoky kerosene and firelight with solar power, he says he also hopes his invention will ultimately improve education and reduce poverty and hunger. And he’s providing it for free.

The youngest of four children, Wadongo grew up in a home that stressed the importance of education — his father was a high school teacher. But years of exposure to smoke while studying by kerosene and firelight left Wadongo with eyesight problems.

“I couldn’t compete effectively with other kids who had access to lighting,” he said. “In every home in the village it was the same. Many children drop out of school for these reasons … so they remain poor for the rest of their life. All along I was asking myself if there is anything that can be done to improve this situation.”

In 2004, while attending a Kenyan university for agriculture and technology, Wadongo found his answer. He was fiddling with a dorm experiment involving the timing of LED (light-emitting diode) Christmas lights when it struck him: The environmentally friendly light source could be used to light rural homes.

“I knew it would have to be sourced by the sun to be useful to people in rural areas,” he said, “but [I] had never seen a solar panel small enough for individual homes.”

Then, while walking home from visiting a friend, Wadongo stumbled upon a broken-off piece of a discarded solar panel. With it, he was able to light a small number of LEDs. His project — Use Solar, Save Lives — was born.

“I immediately knew the impact that [it] would have on the rural communities,” he said.

An artisan helped him design the solar lantern, which Wadongo calls MwangaBora — Swahili for “good light.”

I want to reach out to as many rural communities as possible. … The impact is saving lives.

To help get the project started, Wadongo’s family and friends subsidized his student loans for two years. Production of the lanterns was slow until Wadongo attended a leadership training program sponsored by the nonprofit Sustainable Development for All-Kenya.

When the group heard about his MwangaBora, it immediately committed to help, eventually bringing Wadongo on as a partner and chairman of the board.

The group has helped reduce production costs to $20 per lantern. Costs are covered by donations. Volunteers help build the lanterns and work with local government and women’s groups to determine the communities most in need. The group sets a small percentage of the cost of each lamp to go toward the volunteers.

“We’re helping them to earn a living. They’re able now to sustain their families,” he said.

Wadongo works on the lantern project full time without pay and eats only one meal a day to help save money and build more lanterns. He said he expects costs to decrease further as the program grows.

The group buys excess pieces of solar paneling, cut from commercially sold panels, in bulk from an overseas company. In an outdoor metal shop, Wadongo and volunteers hammer scrap metal for the frame of the lantern.

Wadongo estimates he’s distributed 10,000 lanterns — and he has no plans for slowing down.

“I want to reach out to as many rural communities as possible,” he said. “The impact is saving lives.”

Children can now study. Households can buy food with the money they save on kerosene, reducing hunger in communities. The solar lanterns help reduce carbon emissions, too. Wadongo said that when the time and need arises, he intends to service, replace and recycle his lanterns.

For villager Julia Dzame and her three children, life will change dramatically thanks to Wadongo and his solar lantern.

“I am so grateful for the lights,” she said. “My children will have light to read, and I’ll have my own light to cook in the kitchen. No more sickness brought [on] by smoke.”

For Wadongo, the satisfaction comes in knowing that he’s helping to lift people out of poverty.

“I just feel like it’s right,” he said.


When a woman of a certain tribe in Africa, knows she is pregnant, she goes into the jungle with other women and together they pray and meditate until they get the “song of the child.” When the child is born, the community comes together and they sing the song. So when the child enters education, the people get together and sing the song. When the child becomes an adult, they get together and sing again. When it comes time of the marriage he listens to his song Finally, when his soul is to go from this world, family and friends close to him, and same as at birth, sing his song to accompany him on the trip. “In this African tribe there is another occasion on which the men sing the song. If at some point the person commits a crime or aberrant social act, they lead up to the center of town and the community people form a circle around him. Then they sing their song. ” “The tribe recognizes that the correction for pipelines anti-social behavior is not punishment; is love and the memory of his true identity. When we recognize our own song we no longer need or desire to harm anyone. ” “Your friends know your song and sing when you forget it. Those who love you can not be fooled by mistakes you have made They remember your beauty when you feel ugly; your wholeness when you are broken; your innocence when you feel guilty and your purpose when you’re confused.

Estudantes e Donas de casa

“Ô-vida, meu Deus. Pior é que eu já perdi a inocência para os partidos,
então quando falam em ‘os estudantes‘ ou ‘as donas de casa‘ eu saio no meio do discurso,
sejam quem for, porque não acredito que a humanidade se salvará por uma de suas classes.
Não quero ser governada por operários enfatuados, deslumbrados por terem a chave do cofre.
Quero que me governe um homem bom e justo, que cuide para que chegando a noite
todo mundo vá dormir cedo e cansado com tanto trabalho que tinha pra fazer e foi feito.
Nem me importa se quem manda é rei vindo em linha direta de Salomão…“ Adélia Prado